Liebe Liste,
auf diesem Wege jetzt ein herzliches Willkommen auch auf unserer
Mailinglist. Es freut uns sehr, im Anschluss an das sehr erfolgreiche
erste Treffen auf der DHd2022 jetzt in die konkrete AG-Arbeit starten zu
können. Hierzu haben wir, wie angekündigt, ein kleines Team an Convenorn
zusammengestellt, die möglichst die Diversität der Community abbilden
sollen. In Zukunft sollen diese Positionen möglichst regelmäßig
rotieren. Wir werden zunächst die Convenor kontaktieren und, sobald alle
zugesagt haben, weitere Infos auf der Website und über die Liste verteilen.
Die erste Aufgabe wird jetzt die Organisation eines ersten AG-Workshops
werden. Hierzu werden wir uns melden, sobald es etwas konkreteres zu
berichten gibt. Bis dahin laden wir Euch natürlich gern dazu ein, auf
der Liste auch über interessante Neuigkeiten aus dem Bereich "MLDH" zu
berichten, oder Beiträge, Tools, Kooperationsaufrufe, CfPs, etc. zu
teilen und zu diskutieren.
Die Listenadministration geht wie üblich über den Mailinglist-Server,
An- und Abmeldung auch zur weiteren Verteilung geht hier:
http://lists.lists.digitalhumanities.org/mailman/listinfo/dhd-ag-multilingu…
Auf dem Twitter-Account der AG (der zunächst durch das Convenor-Team
bestellt wird) wird es natürlich auch weiterhin Aktivitäten geben:
https://twitter.com/agmldh
Wir freuen uns auf jeden Fall auf eine produktive Zusammenarbeit und
spannende Diskussionen!
Bis dahin mit besten Grüßen
Cosima und Jonas
--
Dr. Jonas Müller-Laackman
Closing the Gap in Non-Latin Script Data
Objective 3: Advancing Research Quality and Value
Berlin University Alliance
Seminar for Semitic and Arabic Studies
Freie Universität Berlin
Fabeckstraße 23-25
14195 Berlin
Tel.: +49 (0)30 838 71903
Mail:[email protected]
Orcid: 0000-0003-2279-6751
Github:https://github.com/JomulaWebex:https://fu-berlin.webex.com/meet/jonas.mueller-laackman
Liebe Alle,
ich möchte hier kurz ein Projekt (allerdings nicht von mir) vorstellen.
Das Projekt heißt World Literature Data Collective.
Das Ziel des Projekts ist auf der Website zu finden:
The World Literature Data Collective is an open consortium of researchers dedicated to building a corpus of contemporary fiction from around the globe.
(https://worldliteraturedatacollective.wordpress.com/about-us/)
Ich denke, dass das Projekt sicher in unserem Interesse liegt…
Herzliche Grüße
Nobutake Kamiya
Liebe Runde,
wie Sie vielleicht mitbekommen haben, wurde heute das Manifest für Digitale Editionen auf dem Blog der DHd veröffentlicht: https://dhd-blog.org/?p=17563
Der Text wurde kollaborativ in einem entsprechenden Workshop im Rahmen der heute zu Ende gegangenen DHd-Tagung erarbeitet. Eine Liste der Erstunterzeichner*innen finden Sie darunter.
Falls Sie die Standpunkte des Manifests teilen, können Sie es gern per Kommentar auf der Seite mitzeichnen.
Als Unterstützer des Manifests und der AG Multilingual DH wäre es mir zudem ein besonderes Anliegen, das Manifest in möglichst vielen Sprachen übersetzt zu sehen. Bisher liegt nur der deutsche Text vor, unter anderem bei Twitter wurde aber bereits der Wunsch nach Übersetzungen laut.
Da ich mich gerne an einer Übersetzung des Manifests ins Japanische beteiligen würde, mir allein eine fehlerfreie Übersetzung aber nicht unbedingt zutraue, wollte ich mich auf diesem Weg nach Interessierten erkundigen, die ein entsprechendes gemeinsames Übersetzungsprojekt angehen wollen würden.
Natürlich ist das Anliegen keineswegs auf die japanische Sprache beschränkt. Es wäre schön, wenn das Manifest für Digitale Editionen diversen Nutzer*innenkreisen außerhalb der deutschsprachigen DH-Community zugänglich würde.
Viele Grüße und ein schönes Wochenende
Marc Scheffer
Marc Scheffer
Zentrum für Digitale Editionen
Technische Universität Darmstadt
Universitäts- und Landesbibliothek Darmstadt
Magdalenenstraße 8 (S1|20), Raum 416
64289 Darmstadt
+49 6151/16-76375<tel:004961511676111>
marc.scheffer(a)tu-darmstadt.de<mailto:[email protected]>
www.ulb.tu-darmstadt.de<http://www.ulb.tu-darmstadt.de>
ORCID <0000-0001-5119-7956><https://orcid.org/0000-0001-5119-7956>