Liebe Runde,
wie Sie vielleicht mitbekommen haben, wurde heute das Manifest für Digitale Editionen auf dem Blog der DHd veröffentlicht:
https://dhd-blog.org/?p=17563
Der Text wurde kollaborativ in einem entsprechenden Workshop im Rahmen der heute zu Ende gegangenen DHd-Tagung erarbeitet. Eine Liste der Erstunterzeichner*innen finden Sie darunter.
Falls Sie die Standpunkte des Manifests teilen, können Sie es gern per Kommentar auf der Seite mitzeichnen.
Als Unterstützer des Manifests und der AG Multilingual DH wäre es mir zudem ein besonderes Anliegen, das Manifest in möglichst vielen Sprachen übersetzt zu sehen. Bisher liegt nur der deutsche Text vor, unter anderem bei Twitter wurde aber
bereits der Wunsch nach Übersetzungen laut.
Da ich mich gerne an einer Übersetzung des Manifests ins Japanische beteiligen würde, mir allein eine fehlerfreie Übersetzung aber nicht unbedingt zutraue, wollte ich mich auf diesem Weg nach Interessierten erkundigen, die ein entsprechendes
gemeinsames Übersetzungsprojekt angehen wollen würden.
Natürlich ist das Anliegen keineswegs auf die japanische Sprache beschränkt. Es wäre schön, wenn das Manifest für Digitale Editionen diversen Nutzer*innenkreisen außerhalb der deutschsprachigen DH-Community zugänglich würde.
Viele Grüße und ein schönes Wochenende
Marc Scheffer
Marc Scheffer
Zentrum für Digitale Editionen
Technische Universität Darmstadt
Universitäts- und Landesbibliothek Darmstadt
Magdalenenstraße 8 (S1|20), Raum 416
64289 Darmstadt
+49 6151/16-76375
[email protected]
www.ulb.tu-darmstadt.de
ORCID
<0000-0001-5119-7956>